[LYRIC] Can You Hear Me – Taeyeon ( Hangul, Romanization, Eng + Indo Translation )


Hangul

들리나요…
태연 (소녀시대)
베토벤 바이러스 OST

조금만 아파도 눈물나요
가슴이 소리쳐요
그대 앞을 그대 곁을 지나면
온통 세상이 그대인데
그대만 그리는데
그대 앞에선 숨을 죽여요

내게 그대가 인연이 아닌 것처럼
그저 스치는 순간인 것처럼
쉽게 날 지나치는 그대 곁에
또 다가가 한 걸음조차
채 뗄 수 없을지라도

서성이게 해 눈물짓게 해
바보처럼 아이처럼
차라리 그냥 웃어버려
점점 다가 설수록
자꾸 겁이 나지만
이 사랑은 멈출 수가 없나봐

왜 내 사랑만 더딘거죠
내 사랑만 힘들죠
그대 앞에 그대 곁에 있어도
온통 세상이 그대인데
그대만 보이는데
그대 앞에선 난 먼 곳만 봐요

내게 그대가 꼭 마지막 인 것처럼
내게 마지막 순간인 것처럼
쉽게 날 지나치는 그대 곁에
또 다가가 한걸음 조차
채 뗄 수 없을지라도

서성이게 해 눈물짓게 해
바보처럼 아이처럼
차라리 그냥 웃어버려
점점 다가 설수록
자꾸 겁이 나지만
이 사랑은 멈출 수가 없나봐

먼 발치서 나 잠시라도
그대 바라볼 수 있어도
그게 사랑이죠

혹시 이 기다림이 이 그리움이
닿을 때면 들릴 때면
차라리 모른 척 해줘요
그대에게 갈수록
자꾸 겁이 나지만
이 사랑은 멈출 수가 없네요

Romanization

jogeumman ahpado noonmulnayo
gaseumyi soleechuyo
geudae ahpyul guedae gyeuteul jinamyun
ontong saesangyi geudaeyindae
geudaeman geuleeneundae
geudae appehsun soomool joogyuhyo

naegae geudaega inyeunyi ahnin geutchulum
geujuh seuchinun soonganin geutchulum
sheepgae nal jinacheeneun geudae gyutae
ddoe dagaga han guleumjocha
jae ddel soo upseuljjilado

suhsungeegaehae noonmuljiegae hae..
babochulum ahyichulum
chalayi geunyang oosuhbuhlyuh

jumjum daega seusulok
jaggoo guhbee najiman
yi sarangeun mumchool suga upnaba

wae nae sarangman duhdinguhjo
nae sarangmon himdeuljo
geudae ahpul guedae gyutul issuhdo
ontong saesangyi geudaeyindae
geudaemun boyinundae
geudae appaeseu nan mon gokman bwayo

naegae geudaega inyeunyi ahnin geutchulum
geujuh seuchinun soonganin geutchulum
sheepgae nal jinacheeneun geudae gyutae
ddoe dagaga han guleumjocha
jae ddel soo upseuljjilado

suhsungeegaehae noonmuljiegae hae..
babochulum ahyichulum
chalayi geunyang oosuhbuhlyuh

jumjum daega seusulok
jaggoo guhbee najiman
yi sarangeun mumchool suga upnaba

mon balchiseu nan jamshilado
geudae balabol soo issuhdo
geugae sarangyijo

hoksi yi keedaelimyi yi gueleeoomi
daeul ddaemyun deulyi ddaemyun
chalayi molleun chuk hajoyo
geudaeyaegae galsoolok jagoo gubyi najiman
yi saerangyun mumchool suga upnaeyo

English Translation

Even though it hurts but a little, tears form
My heart screams out
If I pass in front of you, beside you
You were my whole world
I want only you
But I can’t breathe when I’m in front of you

As if you weren’t my destiny
As if this was just a fleeting moment
Next to you, who just let me go so easily
I go closer to you step by step
Although I cannot move at all

You make me restless, you make me cry
Like a fool, like a child
I want to just laugh it off instead

The closer I get to you
Although I get more scared
I guess I cannot stop this love

Why is it just my love that is late
Why is it just my love that is hard
Although I’m right in front of you, although I’m right beside you
You were my whole world
I see only you
But when when I’m in front of you, I always look away

As if you were my very last
As if it were my very last moment
Next to you, who just let me go so easily
I go closer to you again step by step
Although I cannot move at all

You make me restless, you make me cry
Like a fool, like a child
I want to just laugh it off instead
The closer I get to you
Although I get more scared
I guess I cannot stop this love

If even from a long distance
I could look upon you
That’s what you call love

If perhaps this yearning, this longing
When it sounds, when it touches
Please just act like you didn’t know
Although the closer I get to you, the more scared I get
I guess I cannot stop this love

Indo Translation

Meskipun sakit, tapi sedikit, bentuk air mata
Jeritan hatiku keluar
Jika aku lewat di depanmu, di sampingmu
Kau adalah seluruh duniaku
Aku ingin hanya kau
Tapi aku tidak bisa bernapas ketika aku di depanmu

Seperti jika kau bukan takdirku
Seolah-olah ini hanya sesaat
Selanjutnya padamu, yang membiarkan aku pergi dengan begitu mudah
Aku mendekat kepadamu langkah demi langkah
Meskipun aku tidak bisa bergerak sama sekali

Kau membuatku gelisah, kau membuatku menangis
Seperti orang bodoh, seperti anak kecil
Aku hanya ingin menertawakannya bukan

Semakin dekat aku mendapatkanmu
Meskipun aku mendapatkan ketakutan yang lebih
Kurasa aku tidak bisa menghentikan cinta ini

Mengapa hanya cintaku yang terlambat
Mengapa hanya cintaku yang sulit
Meskipun aku tepat berada di depanmu, meskipun aku tepat berada di sampingmu
Kau adalah seluruh duniaku
Aku hanya melihatmu
Tapi ketika ketika aku di depanmu, aku selalu berpaling

Seolah-olah kau adalah yang terakhir untukku
Seolah-olah itu adalah saat2 terakhirku
Selanjutnya padamu, yang hanya membiarkan aku pergi denagn begitu mudah
Aku pergi lebih dekat padamu lagi langkah demi langkah
Meskipun aku tidak bisa bergerak sama sekali

Kau membuat aku gelisah, kau membuat aku menangis
Seperti orang bodoh, seperti anak kecil
Aku hanya ingin menertawakannya
Semakin dekat aku mendapatkanmu
Meskipun aku mendapatkan ketakutan yang lebih
Kurasa aku tidak bisa menghentikan cinta ini
Bahkan jika dari jarak jauh
Aku bisa melihat ke arahmu
Itulah apa yang kau sebut cinta

Jika mungkin ini sebuah kerinduan, kerinduan ini
Ketika terdengar, ketika itu tersentuh
Silahkan saja bertindak seperti kau tidak tahu
Meskipun aku dekat untuk mendapatkanmu, semakin aku merasakan ketakutan
Kurasa aku tidak bisa menghentikan cinta ini

Indo Trans by rieriefanfictions.wordpress.com

12 responses to “[LYRIC] Can You Hear Me – Taeyeon ( Hangul, Romanization, Eng + Indo Translation )

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s