[LYRIC] Little by Little – Jiyeon ( Hangul, Romanization, Eng + Indo Translation )


Hangul

시간이 점점 지날수록 점점 커져만 가는 내 맘을 너는 아는지
마음이 점점 커질수록 점점 늘어만 가는 눈물을 너는 알고 있는지

비 가 그치고 나면 괜찮아 질까 내 맘을 알까 아주 조금이라도

[SB]
보고 싶다 보고 싶다 들리지 않는 목소리 입가에 맴돌다 그저 맴돌다 사라져가고
사랑한다 사랑한다 말할 수 없는 아픔에 하루 지나고 지나갈수록 점점 작아져 가죠

눈 물이 점점 흐를수록 점점 상처만 받는 내 가슴 너는 아는지
가슴이 점점 아려오고 점점 바보가 되는 내 모습 너는 알고 있는지

바 람이 불어오면 사랑이 올까 내게로 올까 마치 거짓말처럼 니가

[SB]
보고 싶다 보고 싶다 들리지 않는 목소리 입가에 맴돌다 그저 맴돌다 사라져가고
사랑한다 사랑한다 말할 수 없는 아픔에 하루 지나고 지나갈수록 점점 작아져 가죠

[Bridge]
알 아 어쩌면 더 아파질 거란 걸 하지만 어쩔 수 없는 이런 내 맘

[SB]
괜찮아요 난 괜찮아 내 맘 좀 다쳐도 좋아 곁에만 있다면 너만 있다면 난 견딜 수 있어
사랑한다 사랑한다 가슴이 외치는 그 말 니가 아니면 안 되는 내 맘 점점 커져만 가죠

[Ending]
내겐 그대뿐이죠

Romanization

sigani jeom jeom jinalsurok
jeom jeom keojyeoman ganeun naemameun
neoneun aneunji

maeumi jeom jeom keojilsurok
jeom jeom neuleoman ganeun nunmureun
neoneun algo ittneunji

biga geuchigo namyeon
gwaenchanha jilkka
nae mameul alkka
aju jogeumirado

bogosipda bogosipda
deulliji anheun moksori
gwitgae maemdolda geujeo maemdolda
sarajyeokago

saranghanda saranghanda
malhalsueobneun apeume
haru jinago jinagalsurok
jeom jeom jagajyeo gajyeo

nunmuri jeom jeom heureulsurok
jeom jeom sangcheoman badneun naegaseum
neoneun aneunji

gaseumi jeom jeom aryeoogo
jeom jeom baboga dweineun naemoseub
naneun algo ittneunji

barami bureoomyeon sarangi olkka
naegero olkka
machi geojitmal cheoreom niga

bogosipda bogosipda
deulliji anheun moksori
gwitgae maemdolda geujeo maemdolda
sarajyeokago

saranghanda saranghanda
malhalsueobneun apeume
haru jinago jinagalsurok

jeom jeom jagajyeo gajyeo
ara eojjeomyeon deo appajilkkeorangeol
hajiman eojjeolsu eobneun ireonnaega

gwaenchanhayo nan gwaenchanha
naemam jom dachimyeom eoddae
gyeotteman ittdamyeon neoman ittdamyeon

nan gyeoldil su isseo
saranghanda saranghanda
gaseumi weichineun geumal

niga animyeon andweineun naemam
jeom jeom keojyeoman kajyo
naegen geudae bbunijyo

English Translation (Cr : The Real CZ@Soompi)

The more that time passes
You know that my heart is growing more and more
As my heart becomes bigger
You know my tears are increasing more and more
Should the rain stop, would it become okay?
Should you know my heart even though it’s small

I miss you, I miss you
The unheard voice circling the mouth
Just circling and disappearing

I love you, I love you
Spending days in pain in which I can’t say anything
As time goes on, it becomes smaller

Tears flow more and more
You know my heart that’s only receiving more and more scars
My heart is stinging more and more
You know my appearance that is becoming more and more like that of an idiot

If the rain blows in, will love come?
Will you come to me just like a lie?

I miss you, I miss you
The unheard voice circling the mouth
Just circling and disappearing

I love you, I love you
Spending days in pain in which I can’t say anything
As time goes on, it becomes smaller

If you know, it’s likely that you’ll be hurting more
However, there’s nothing I can do with my heart like this

I’m okay, I’m okay
If my heart were to get somewhat painful, how would it be to only be by my side?
If only you were to be by my side, I can endure it

I love you, I love you
My heart the screams out those words, if it’s not you
My forbidden heart becomes larger and larger
For me, there’s only you

Indonesia Translation

Semakin banyak waktu yang berlalu
Kau tahu bahwa hatiku tumbuh lebih dan lebih
Ketika hatiku menjadi lebih besar
Kau tahu air mataku meningkat lebih dan lebih
Haruskah hujan berhenti, akankah hal itu akan menjadi baik?
Seharusnya kau tau hatiku meskipun hanya sedikit

Aku merindukanmu, aku merindukanmu
Suara terdengar mengitari mulut
Hanya berputar-putar dan menghilang

Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Menghabiskan hari-hari yang sakit di mana aku tidak bisa mengatakan apa-apa
Seiring waktu, menjadi lebih kecil

Air mata mengalir lebih dan lebih
Kau tahu hatiku hanya menerima bekas luka lebih dan lebih
Hatiku menyengat lebih dan lebih
Kau tahu penampilanku yang menjadi lebih dan lebih seperti orang bodoh

Jika hujan datang dengan tiba2, akankah cinta itu datang?
Maukah kau datang padaku seperti sebuah kebohongan?

Aku merindukanmu, aku merindukanmu
Suara terdengar mengitari mulut
Hanya berputar-putar dan menghilang

Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Menghabiskan hari-hari yang sakit di mana aku tidak bisa mengatakan apa-apa
Seiring waktu, menjadi lebih kecil

Jika kau tahu, kemungkinan bahwa kau akan menyakiti lebih
Namun, tidak ada yang bisa kulakukan dengan jantungku yang seperti ini

Aku baik-baik, aku baik-baik saja
Jika hatiku adalah untuk mendapatkan hal2 yang agak menyakitkan, bagaimana itu akan hanya menjadi berada di sampingku?
Kalau saja kau diciptakan untuk berada di sisiku, aku dapat menanggungnya

Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Jeritan hatiku mengeluarkan kata-kata, jika ini bukan kau
Hatiku dilarang menjadi lebih besar dan lebih besar
Bagiku, hanya ada kau

English translation added
Credit :
Hangul by Daum
Romanized by jiyeonholic@tumblr
Indo trans by rieriefanfictions.wordpress.com
TAKE OUT WITH FULL CREDITS

One response to “[LYRIC] Little by Little – Jiyeon ( Hangul, Romanization, Eng + Indo Translation )

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s