Andante (안단테) – Super Junior [Hangul,Romanization & Translate]


HANGUL

잠이 와 잠이 와

이 짙은 눈물 끝에 끝이 와

내 방 창문 밖 관심 밖 등 돌린 채로 며칠밤이 가

네 기억이

처음 비가 내린 날부터

젖은 마지막까지

기나긴 터널 속 어둠도

꿈속에선 조금 천천히 스미는데

그대의 기억 돌고 돌아봐도

피해갈 수 없는 그 말

헤어짐의 끝에 다라

다시 돌아 다시 돌아

느릿느릿 쌓아온 수많은 감정도

느릿느릿 담아온 수많은 추억도

조금만 더 느릿느릿 잊을게

안단테

익숙해진 꿈에 차분차분하게 이별을 준비해

꿈속에서도 그대 맘은 통 바꿀 수가 없는데

언제쯤 잊을 수 있을까

눈을 뜨면 금새 Thursday 또 Tuesday

이젠 시간마저 빨라져 가

조금만 더 그댈 담아두고 싶은데

그날의 기억 돌고 돌아봐도

피해갈 수 없는 그 곳

그대의 집 앞에 다라

다시 돌아 다시 돌아

느릿느릿 다가온 이별의 순간도

느릿느릿 멀어진 그대의 마음도

조금만 더 느릿느릿 믿을게

안단테

참으려 해 봐도

어쩔 수 없이 차올라 시린 나의 눈 앞에

서서히 고이던 눈물처럼

천천히

그대의 기억 돌고 돌아봐도

피해갈 수 없는 그 말

헤어짐의 끝에 다라

다시 돌아 다시 돌아

느릿느릿 쌓아온 수많은 감정도

느릿느릿 담아온 수많은 추억도

언젠가는 느릿느릿 잊을게

안단테

안단테

ROMANIZATION

Ja mi wa ja mi wa

I ji teun nun mul ggeu te ggeu chi wa

Nae bang chang mun bak gwan shim bak deung dol lin chae ro myeo chil ba mi ga

Ne gi eo gi

Cheo eum bi ga nae rin nal bu teo

Jeo jeun ma ji mak gga ji

Gi na gin teo neol sok eo dum do

Ggum so ge seon jo geum cheon cheon hi seu mi neun de

Geu dae ye gi eok dol go do ra bwa do

Pi hae gal su eom neun geu mal

He eo ji mye ggeu te da ra

Da shi do ra da shi do ra

Neu rit neu rit ssa a on su ma neun gam jeong do

Neu rit neu rit da ma on su ma neun chu eok do

Jo geum man deo neu rit neu rit i jeul ge

Andante

Ik suk hae jin ggu me cha bun cha bun ha ge i byeo reul jun bi hae

Ggum so ge seo do geu dae ma meun tong ba ggul su ga eom neun de

Eon je jjeum i jeul su i sseul gga

Nu neul ddeu myeon geum sae Thursday ddo Tuesday

I jen shi gan ma jeo bbal la jyeo ga

Jo geum man deo geu dael da ma du go shi peun de

Geu na rye gi eok dol go do ra bwa do

Pi hae gal su eom neun geu got

Geu dae ye jip a pe da ra

Da shi do ra da shi do ra

Neu rit neu rit da ga on i byeo rye sun gan do

Neu rit neu rit meo reo jin geu dae ye ma eum do

Jo geum man deo neu rit neu rit mi deul ge

Andante

Cha meu ryeo hae bwa do

Eo jjeol su eop shi cha ol la shi rin na ye nun a pe

Seo seo hi go i deon nun mul cheo reom

Cheon cheon hi

Geu dae ye gi eok dol go do ra bwa do

Pi hae gal su eom neun geu mal

He eo ji mye ggeu te da ra

Da shi do ra da shi do ra

Neu rit neu rit ssa a on su ma neun gam jeong do

Neu rit neu rit da ma on su ma neun chu eok do

Eon jen ga neun neu rit neu rit i jeul ge

Andante

Andante

ENGLISH TRANSLATION

I fall asleep, fall asleep

As these heavy tears come to an end, the end comes

Outside the window of my room, outside my interest,… nights pass by

Your memories pass by

From the first rainy day

To the last drenched day

The endless tunnel darkness

Gradually pierces into my dreams

No matter how I try looking back on your memories

Those words I haven’t been able to escape

Till I reach the end of our separation

I turn around then turn around

Even the numerous feelings that have slowly built up

Even the numerous memories that have slowly filled in

Slowly I will forget them a bit more

Andante

In the dreams I’ve gotten used to, calmly I’m prepared for our goodbye

Even inside my dreams, my heart can’t completely replace you

Just when can I forget you?

When I open my eyes, not too long it is Thursday, then Tuesday

Now even time quickens

I want to keep you a little bit more, though

No matter how I try looking back on memories of that day

That place I haven’t been able to escape

Till I reach the front of your house

I turn around then turn around

Even the moment of farewell that slowly approached

Even your heart that slowly drifted apart

Slowly I will believe them a little bit more

Andante

Though I tried to hold it in

Without me helping at all, growing before my dazzled eyes

Like the tears that gradually welled up

Slowly

No matter how I try looking back on your memories

Those words I haven’t been able to escape

Till I reach the end of our separation

I turn around then turn around

Even the numerous feelings that have slowly built up

Even the numerous memories that have slowly filled in

Slowly I will forget them a bit more

Andante

Andante

INDO TRANSLATION

Aku tertidur, tertidur

Seperti air mata yang berat untuk berhenti, akhirnya datang

Di luar jendela kamarku, di luar ketertarikanku, … malam telah berlalu

Kenanganmu sudah berlalu

Dari hari pertama hujan

Sampai hari basah kuyup terakhir

Terowongan gelap yang tak berujung

Secara bertahap menembus ke dalam mimpiku

Tidak peduli bagaimana aku mencoba melihat kembali pada ingatanmu

Kata-kata ini aku belum mampu untuk menghindarinya

Sampai aku mencapai akhir dari perpisahan kita

Aku berbalik kemudian berbalik

Bahkan banyak perasaan yang telah perlahan-lahan di bangun

Bahkan banyak kenangan yang telah perlahan-lahan diisi

Perlahan-lahan aku akan melupakan semua itu sedikit demi sedikit

Andante

Dalam mimpi aku sudah terbiasa, dengan tenang aku mempersiapkan diri untuk perpisahan kita

Bahkan di dalam mimpiku, hatiku tidak dapat sepenuhnya menggantikanmu

Kapan tepatnya aku bisa melupakanmu?

Ketika aku membuka mataku, tidak terlalu lama ini hari Kamis, kemudian Selasa

Sekarang bahkan waktu semakin cepat

Aku ingin menjagamu lebih lama lagi, meskipun

Tidak peduli bagaimana aku mencoba mencari kembali kenangan hari itu

Itu tempat di mana aku belum mampu untuk melarikan diri

Sampai aku mencapai bagian depan rumahmu

Aku berbalik kemudian berbalik

Bahkan saat perpisahan yang secara perlahan mendekati

Bahkan hatimu, bahwa perlahan-lahan hanyut terpisah

Perlahan-lahan aku percaya semua itu sedikit demi sedikit

Andante

Meskipun aku mencoba untuk menahannya
Tanpa aku membantu sama sekali, tumbuh sebelum mataku menyilau

Seperti air mata yang menggenang secara bertahap

Pelan-pelan

Tidak peduli bagaimana aku mencoba melihat kembali pada ingatanmu

Kata-kata ini aku belum mampu untuk menghindarinya

Sampai aku mencapai akhir dari perpisahan kita

Aku berbalik kemudian berbalik

Bahkan banyak perasaan yang telah perlahan-lahan dibangun

Bahkan banyak kenangan yang telah perlahan-lahan diisi

Perlahan-lahan aku akan melupakan mereka sedikit lebih

Andante

Andante

CREDIT:

Hangeul lyrics

ROM AND TRANS BY ARIEL, Indo Trans by rieriefanfictions

2 responses to “Andante (안단테) – Super Junior [Hangul,Romanization & Translate]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s